Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (4731 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
ich brauche ein buch. U من یک کتاب لازم دارم.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Ich liebe dich, weil ich dich brauche. U دوست دارم، چون بهت نیاز دارم.
Ich komme! U دارم می آم.
Ich habe eine Frage. U من یک سئوال دارم.
Ich habe zwei Kinder. U من دو تا بچه دارم.
Ich bin einverstanden. U قبول دارم.
Ich habe ein Kind. U من یک بچه دارم.
Ich habe Erkältung. U سرماخوردگی دارم.
Ich mag dich. U دوستت دارم.
Ich habe Kopfschmerzen. U من سر درد دارم.
Ich liebe dich. O من تو را دوست دارم.
{m} <pres-p.> U دوستت دارم
Ich fahre U من مسابقه دارم
Ich habe Halsschmerzen. U من گلودرد دارم.
Ich zweifle daran. U من بهش شک دارم.
Ich habe es eilig. U من عجله دارم.
Darf ich ... ? U اجازه دارم ... ؟
Darf ich mal vorbei? U اجازه دارم رد بشم؟
Ich habe viel zu tun. U خیلی کار دارم.
Soweit ich mich erinnere ... تا آنجایی که به یاد دارم ...
Meine Nase läuft. [ugs.] U آب ریزش بینی دارم.
Ich liebe dich von ganzem Herzen! U از ته قلب دوست دارم.
Ich bin über 50 Jahre alt. U من ۵۰ سال بیشتر دارم.
Ich halte mich im Hotel auf. U در هتل منزل دارم.
Ich bin mir absolut sicher, dass... U من اطمینان کامل دارم که ...
Ich bin beim Kochen. U من دارم آشپزی می کنم.
Besteht U من کمبود اهن دارم
Mir ist kotzübel. [umgangssprache] <idiom> U دارم بالا میارم.
Es würgt mich. [umgangssprache] U حالت تهوع دارم.
Mir ist schlecht. U حالت تهوع دارم.
Mir ist übel. U حالت تهوع دارم.
Ich glaube an Gott. U من به خدا ایمان دارم.
Zum Zeichen, dass ich dich liebe. U به نشانه اینکه دوست دارم.
Darf ich hier sitzen? U اجازه دارم اینجا بنشینم؟
Ich brauche einen Abschleppwagen. U من به یک کامیون یدککش نیاز دارم.
Ich mag entweder Tee oder Milch. U من یا چایی یا شیر دوست دارم.
Natürlich mag ich Volleyball. U البته که من والیبال دوست دارم.
Es gefällt mir. U دوست دارم [ آن چیز را یا کار را] .
Mir gefällt es. U دوست دارم [ آن چیز را یا کار را] .
Ich arbeite daran. U دارم روش کار میکنم.
Ich mag die Wahrheit erfahren. U من دوست دارم که واقعیت رو بدونم.
Ich brauche Augentropfen. U من به قطره چشم نیاز دارم.
bei aller Liebe <idiom> U با اینکه اینقدر دوست دارم
Darf ich ein Zimmer sehen? U اجازه دارم یک اتاق را ببینم؟
Ich mag Fußball, aber ich mag Handball nicht. U من فوتبال دوست دارم اما نه هندبال.
Darf ich Ihre Mahlzeit essen? U اجازه دارم غذای شما را بخورم؟
Darf ich die Preisliste sehen? U اجازه دارم فهرست قیمت را ببینم؟
Darf ich hier essen? U اجازه دارم اینجا غذا بخورم؟
Meine Schwester mag ich ebenso gern wie meinen Bruder. U من خواهرم را به اندازه برادرم دوست دارم.
Darf ich das Fenster öffnen? U اجازه دارم پنجره را باز کنم؟
Vergiss nie, dass ich dich liebe. U هرگز فراموش نکن که دوست دارم.
Tatsächlich glaube ich, dass meine Mannschaft gewinnt. U من واقعا باور دارم که تیم من می برد.
Ich hab dich lieb. U دوست دارم. [در رابطه غیر عشقی]
Darf ich ein anderes Zimmer sehen? U اجازه دارم یک اتاق دیگری ببینم؟
Ich habe eine andere Karte. U یک کارت [اعتبار یا بانکی] دیگری دارم.
Ich sterbe vor Hunger. U از گرسنگی دارم میمیرم. [اصطلاح مجازی]
Ich bin sicher, wir können zu einer Vereinbarung kommen. U من اطمینان دارم که ما می توانیم به توافقی برسیم .
Ich habe dich lieb. U دوست دارم. [در رابطه غیر عشقی]
Darf ich hier parken? U اجازه دارم [می توانم] اینجا پارک کنم؟
dein Wort in Gottes Ohr! <idiom> U امیدوارم که حق با تو باشد، اما من کمی شک و تردید دارم.
Darf ich heute ausnahmsweise früher weg? U اجازه دارم امروز استثنأ زودتر بروم؟
Wie zeig ich ihm, dass ich ihn mag? U چطور به او [مرد] نشون بدم که دوستش دارم؟
Darf ich es Ihnen erklären? U اجازه دارم اونو براتون توضیح بدم؟
Brauche ich ein Passwort? U به کد گذر [برای شبکه رایانه] نیاز دارم؟
Ich hoffe, auch einmal meine Schwester zu sehen U من آرزو دارم که حتی برای یکبار خواهرم را ببینم
Ich mag Fußball, besonders wenn meine Mannschaft gewinnt. U من فوتبال دوست دارم بویژه وقتی که تیمم می برد.
Ihr Wort in Gottes Ohr! <idiom> U امیدوارم که حق با شما باشد، اما من کمی شک و تردید دارم.
Ich mag Fußball, obwohl ich oft unterwegs bin. U با اینکه من اغلب در سفر هستم من فوتبال دوست دارم.
Ich mag Fußball, weil es ein interessantes Spiel ist. U من فوتبال دوست دارم چونکه [ او] بازی جالبی است.
Ich muss gestehen, dass ich gegen ihn irgendwie voreingenommen bin. U من باید اعتراف بکنم که تا حدی تمایل به تنفر از او [مرد] را دارم.
Ich kann mich noch erinnern, auch wenn [wiewohl] es schon lange her ist. [wenn es auch schon lange her ist.] U با اینکه خیلی وقت از آن گذشته است من هنوز به خاطرش دارم.
Darf ich deinen Wagen fahren? Ja, nur zu! U اجازه دارم خودروی تو را برانم؟ بله هر طور که دوست داری!
Kann [Darf] ich das für einen Moment leihen? U میتوانم [اجازه دارم] این را برای یک لحظه قرض کنم؟
Wie lange darf ich hier parken? U برای چند مدت اجازه دارم اینجا پارک کنم؟
notwendig <adj.> U لازم
Ich hab's eilig. Mach' mir rasch ein Brötchen. Das ess' ich dann unterwegs aus der Faust.t U من عجله دارم. برایم یک ساندویچ کوجک سریع درست بکن. آن را بعد در راه می خورم.
brauchen U لازم داشتن
unabdingbar <adj.> U لازم الاجرا
entbehren U لازم نبودن
notwendige Bedingung U شرط لازم [ریاضی]
Ist das nötig? U این لازم است؟
erwartete Mindesrendite {f} U نرخ بازده لازم
Es muss gesagt werden, dass ... U لازم هست که گفته بشه که ...
Ist meine Anwesenheit erforderlich? U آیا حضور من لازم است؟
Das dürfte sich erübrigen. U این دیگر لازم نیست.
Ist ein Zuschlag nötig? U نرخ اضافی لازم است؟
unter Umständen <adv.> U اگر لازم باشد [در این وضعیت]
allenfalls <adv.> U اگر لازم باشد [در این وضعیت]
Weitere Veranlassungen würden sich dann erübrigen. U لازم نیست اقدام بیشتری کرد.
nicht uneingeschränkt <adj.> U دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط]
unter Vorbehalt <adj.> U دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط]
bedingt <adj.> U دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط]
Buch {n} O کتاب
Buchformat {n} U قطع کتاب
Buchhülle {f} U جلد کتاب
Buchdeckel {m} U جلد کتاب
Bücher {pl} کتاب ها
Sie brauchen nichts weiter zu sagen. U لازم نیست که شما در ادامه چیزی بگید.
Ich kann nicht richtig und genau Deutsch sprechen, weil ich seit ein paar Monaten in Deutschland angekommen bin. Ich bin dabei mir langsam Deutsch beizubringen. من نمیتوانم درست وصحیح آلمانی حرف بزنم چون چند ماه است که به کشور شما آمدم. کم کم دارم یاد میگیرم.
Buchforderung {f} U مطالبه کتاب
Buchmalerei {f} U تذهیب کتاب
Abc-Buch {n} U کتاب ابتدایی
Bücherfreund {m} U دوستدار کتاب
Buchwissen {n} U کتاب آموزی
Elementarbuch {n} U کتاب ابتدایی
Bibliographie {f} U کتاب شناسی
Buchmalerei {f} U نقاشی کتاب
Bücherstapel {m} U انبوه کتاب
Buchtitel {m} U عنوان کتاب
Bücherkenner {m} U کتاب شناس
Bücherfreund {m} U کتاب دوست
Buchhandlung {f} U کتاب فروشی
Einband {m} U جلد کتاب
Buchkritiker {m} U ناقد کتاب
Büchernarr {m} U دیوانه کتاب
Buchumschlag {m} U جلد کتاب
Bücherliste {f} U فهرست کتاب
Abc-Buch {n} U کتاب الفبا
Buchkredit {m} U اعتبار کتاب
Aufgabenbuch {n} U کتاب تمرین
Fachbuch {n} U کتاب تخصصی
Bücherbrett {n} U قفسه کتاب
Bücherregal {n} U قفسه کتاب
Bücherstand {m} U قفسه کتاب
Buchhändler {m} U کتاب فروش
Einbinden {n} U تجلید [کتاب]
Wörterbuch {n} U کتاب لغت
Stück {n} U فصل [در کتاب]
Abschnitt {m} U فصل [در کتاب]
Bücherschrank {m} U قفسه کتاب
Deckel {m} U پوشش کتاب
Büchersammler {m} U کتاب اندوز
Büchersammler {m} U کتاب جمع کن
Bibliographie {f} U فهرست کتاب ها
Buchmesse {f} U نمایشگاه کتاب
Bücherkatalog {m} U فهرست کتاب ها
Bücherverzeichnis {n} U فهرست کتاب
Band {f} U نسخه [کتاب]
Buchillustration {f} U تصویر کتاب
Buchbesprechung {f} U نقد کتاب
Fibel {f} U کتاب الفبا
Bücherliebhaber {m} U کتاب پرست
Buchrücken {m} U جلد کتاب
Bücherwurm {m} U کرم کتاب
Bücherwurm {m} U کتاب دوست
Buchschnitt {m} U برش کتاب
Abschnitt {m} U بخش [کتاب]
Buchkritik {f} U نقد کتاب
Bucheinband {m} U جلد کتاب
Buchmacher {m} U کتاب نویس
Buchdruck {m} U چاپ کتاب
Bibliograph {m} U کتاب شناس
Buchschuld {f} U بدهی کتاب
Buchkunst {f} U کتاب آرایی
Buchhandel {m} U کتاب فروشی
Bücherliebhaber {m} U کتاب دوست
Büchlein {n} U کتاب کوچک
Bibliophile {f} U کتاب دوست
Buchladen {m} U کتاب فروشی
Büchernarr {m} U کتاب پرست
Bilderbuch {n} U کتاب مصور
Damit erübrigte sich ein Stichprobenverfahren. U بنابر این نمونه برداری دیگر لازم نبود.
Wir sind beschlussfähig. U ما حداقل عده لازم برای رسمیت جلسه را داریم.
Fachhochschulreife {f} U مدارک تحصیلی لازم برای ورود به دانشکده فنی
Freiexemplar {n} U نسخه پیشکشی [کتاب]
Buchgemeinschaft {f} U انجمن دوستداران کتاب
Buchhülle {f} U بسته بندی کتاب
Ergänzungsband {m} U جلد متمم [کتاب]
Bestseller {m} U پرفروش ترین کتاب
Schinken {m} U دفتر کتاب قطور
dicker Wälzer {m} U کتاب کلفت و سنگین
Wörterbücher {pl} U کتاب های لغت
Wälzer {m} U دفتر کتاب قطور
Autorin {f} U نویسنده [کتاب یا متنی] [زن]
Bibelausleger {m} U مفسر کتاب مقدس
Buchzeichen {n} U نشان لای کتاب
Foliant {m} U کتاب قطع بزرگ
Bibeltext {m} U متن کتاب مقدس
Buchumschlag {m} U بسته بندی کتاب
Abc-Buch {n} U کتاب اول دبستان
Aufmachung {f} U صفحه بندی [کتاب]
Bibelauslegung {f} U تفسیر کتاب مقدس
Bibliomanie {f} U جنون کتاب دوستی
Einleitung {f} U پیش گفتار [کتاب]
Buchkunst {f} U هنر تزئین کتاب
Fernleihe {f} U امانت کتاب از راه دور
Anhänger {pl} der heiligen Schrift U پیروان کتاب مقدس [ دین]
Inventarbuch U کتاب فهرست اموال موجود
Ausleihe {f} U محل تحویل کتاب به مشتری
Antiquar {m} U فروشنده کتاب های عتیقه
Antiquariat {n} U فروشگاه کتاب های عتیقه
Ausleihe {f} U بخش امانت کتاب [در کتابخانه]
Druckfehlerverzeichnis {n} U فهرست غلط های کتاب
fesselnd <adj.> U مجذوب کننده [کتاب یا فیلم]
spannend <adj.> U مجذوب کننده [کتاب یا فیلم]
bis zu ... Bücher ausleihen U تا... [مدتی] کتاب قرض گرفتن
Autor {m} U نویسنده [کتاب یا متنی] [مرد]
Das [Gesamt] werk umfasst 4 Bände. U این کتاب چهار جلد است.
Bibel {f} U کتاب مقدس [شامل انجیل و تورات ]
Mir wurden alle meine Bücher gestohlen. U تمامی کتاب های من دزدیده شدند.
Jetzt glaub ich es langsam. U دارم یواش یواش قبولش میکنم.
Recent search history Forum search
0تلخ ترین جمله جهان اینه که دوست دارم اما... و شیرن ترین حرفه جهان اینه که که ...اما دوست دارم
2Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
1besser werden
1سلام من دوست دارم از تو خوشم مياد
2سلام من دوست دارم از تو خوشم مياد
2سلام من دوست دارم از تو خوشم مياد
1du solltest die Medikamente nach dem Abendessen einnehmen
1Darauf,wofür,woran,woüber,wozu ,woüber
1Was soll ich tun?
0آدم باید کارش را دوست داشته باشد تا احساس خستگی نکند
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com